14.07.2011 22:06

Des hoast ned: "San's scho wieda Zwoaraloa?" Sondern: San's scho wieda zwoa andare (bzw.andane)...:D nua dass moi gsogt woan is ;-)

13.07.2011 18:19
Tom

"Sind es schon wieder zwei verschiedene?" muss geändert werden! Das muss heißen: "San's scho wieda Zwoaraloa?"

07.07.2011 17:26
Loreno

Ich nutze den Übersetzer oft. Wenn ich eine Mail einem Arbeitskollege schreibe, lasse ich alles übersetzen :) Ich lache mich schon kaputt wenn ich auf Versenden klicke. Gruß

27.06.2011 13:30
Kaiserschmarn mit Puderzucker

Ja woasch, wennsch kscheid boarisch redn mogsch, dann musch heud a no a bissl boarisch könna! Sog ma hoid wos wissn willsch, na dua i´s da übersetzn. altbayerisch. ned so a schwobagschwätz. also wennsch a boa wörterl oder sacha no ned hosch und brauchsch, na schreibst mas nachad, ge? Pfiad di Ja ok mach des i a

27.06.2011 13:29
schnitzlweg I!!!! ohhhh

ohhh des war vielleicht schlecht bayrisch gschrim aba des werd scho i ruaf hoid nach da schui dahoam o und frog !!!

Seite: << zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 vor >>
(c) 2016 by Andi Hummel